martes, 6 de septiembre de 2011

No more I love you's


No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word


Annie Lennox . No more I love you's


Amigas:
Volvemos al ataque esta vez retrucando varias cosas pero con unas preguntas que abren el juego: amigas, hermanas: ¿qué ancho tiene el amor?¿qué largo? ¿es profundo?¿cerrado o abierto?¿negro o verde con rayas doradas?

Hoy hablaba con un amigo y coincidimos que el amor es muy grande y casi meta humano para andar encajándolo en una palabra o sea, metiéndolo en la caja de nuestras forzadas verbalizaciones de los sentires.

Baudrillard, de mi panteón secundario de papis, dice:

If you say, I love you, then you have already fallen in love with language, which is already a form of break up and infidelity.

(Si decís, te amo, entonces estás enamorándote de la palabra, lo que es ya una manera de separarse y de infidelidad) Traducción libre de la servidora.

Cuesta, pero es así: los dos grandes monstruos son la infidelidad y la separación cuando hay amor. La infidelidad porque no se trata de que hay otro/otra, sino porque ya no somos mirados, porque esa mirada juguetona que a veces nos encandila, a veces es tangencial, oblicua ya no se posa en nosotros y se quedó vacía de toda estrategia. Eso sí es infidelidad ya no somos el objeto a ser seducido, el eros del otro galopa hacia otros puertos.

Separarse del ser amado, deseado, que nos erotiza, es la desolación. Nada arriba, nada abajo, nada en la nada.

Sin embargo "Joe ama a Anna", "Jennifer ama a Franky"... está en nuestro tuétanos y solemos pronunciar y abrimos el gran arcano, develamos lo que debe estar velado. Porque la seducción tiene que ver con velar y he estado en tierras de velos y pañuelos en las cabezas y creo que ahí reside en la clave en no mostrar directamente. Nada en la seducción es directo. Sugerir, provocar, conmover, jugar, son verbos del eros. Lo directo es porno.

Yo te amo. Ich liebe dich. I love you. Io ti amo. Je t'aime. אני אוהב אותך. Я люблю вас. 私はあなたを愛します.

Destrucción total del sentir que se desparrama en todas las dimensiones como eclosionado por un volcán destructivo y además, amigas, además: desgarrado de su sacro sentido del sentir. Es más "yo te amo" tiene el dolo que podría redimirse con un posible "yo amo todo de vos", pero andá decir ese "TODO", a mi me daría terror porque uno siente los claros, ahora el dark side, ese lado oscuro tan íntimo pero que hace que ese claro brille y nos ilumine... ese oscuro y abisal espacio, es desconocido en todo su resplandor.

Por eso creo que el querer, da de si. Brinda algo que hace saber al otro nuestro buen sentir y sus extensiones e invaginaciones pero no desmonta.

Recordemos su valor en este lenguaje que tanto vilipendiamos:

querer1.

(Del lat. quaerĕre, tratar de obtener).

1. tr. Desear o apetecer.-> ahí!!!

2. tr. Amar, tener cariño, voluntad o inclinación a alguien o algo. -> qué bonito lo de inclinarse!!!

3. tr. Tener voluntad o determinación de ejecutar algo.

4. tr. Resolver, determinar.

5. tr. Pretender, intentar o procurar.

6. tr. Dicho de una cosa: Ser conveniente a otra.

7. tr. Dicho de una persona: Conformarse o avenirse al intento o deseo de otra.

8. tr. En el juego, aceptar el envite.

9. tr. Dicho de una persona: Dar ocasión, con lo que hace o dice, para que se ejecute algo contra ella. Este quiere que le rompamos la cabeza.

10. tr. Estar próximo a ser o verificarse algo.



El resto de acepciones, da ganas de jugar con ellas: "aceptar el envite" -envión, en el juego de cartas apostar, y en el amor, joder!!! que se apuesta. "estar próximo a ser" suena tántrico hasta la médula, una invitación al estado de fusión wow!!!!

En fin: el lenguaje nos deja solas/solos cuando de amor se trata. Creo que el amor es lo único que nos salva ya sea por algo o por alguien. La música del "Eros" es lo que nos hace pendular entre todos los posibles, y el movimiento, y el calor son muestras de vida.